Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - turkce yaz turkish,ne oldu
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Titull
turkce yaz turkish,ne oldu
Tekst
Prezantuar nga
ihssane21
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
turkce yaz turkish,ne oldu
Vërejtje rreth përkthimit
plz i want the meaning of this sentence plz help me
Titull
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
C.K.
Përkthe në: Anglisht
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 19 Shtator 2008 00:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Shtator 2008 00:44
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi CK
I am not sure that you should have replaced the word "Turkish" with the word "English".
I've set a poll as mu Turkish is very rudimentary
Bises
Tantine
17 Shtator 2008 01:46
Cath_FR
Numri i postimeve: 13
I voted no because "s'il te plait" ("lutfen" in Turkish) is not in the original text. I propose the following translation: "Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
17 Shtator 2008 02:03
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Thanks Cath_FR
CK can you edit your text please? Then I can validate it and you can enjoy your points.
Bises
Tantine
17 Shtator 2008 07:48
azitrad
Numri i postimeve: 970
I would have left "Turkish".... and I don't see any "please" in there...
17 Shtator 2008 08:36
C.K.
Numri i postimeve: 173
Thanks to all
18 Shtator 2008 17:10
Rant
Numri i postimeve: 20
"what is happening" yerine "what happened" yazmak daha doÄŸru olabilir.