Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Slovakisk-Engelsk - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat - Kærlighed / Venskab
Titel
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Tekst
Tilmeldt af
fsimeone
Sprog, der skal oversættes fra: Slovakisk
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!
Titel
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Arenne
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Bemærkninger til oversættelsen
Nothing really ambiguous here
awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Senest valideret eller redigeret af
Tantine
- 15 Oktober 2008 13:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Oktober 2008 01:01
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Arenne
The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.
Bises
Tantine