Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Slovacco-Inglese - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SlovaccoIngleseTedesco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Testo
Aggiunto da fsimeone
Lingua originale: Slovacco

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

Titolo
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Arenne
Lingua di destinazione: Inglese

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Note sulla traduzione
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Ultima convalida o modifica di Tantine - 15 Ottobre 2008 13:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Ottobre 2008 01:01

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine