Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Словацька-Англійська - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СловацькаАнглійськаНімецька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Текст
Публікацію зроблено fsimeone
Мова оригіналу: Словацька

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

Заголовок
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Arenne
Мова, якою перекладати: Англійська

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Пояснення стосовно перекладу
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Затверджено Tantine - 15 Жовтня 2008 13:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Жовтня 2008 01:01

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine