Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Eslovaco-Inglés - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EslovacoInglésAlemán

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Texto
Propuesto por fsimeone
Idioma de origen: Eslovaco

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

Título
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Traducción
Inglés

Traducido por Arenne
Idioma de destino: Inglés

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Nota acerca de la traducción
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Última validación o corrección por Tantine - 15 Octubre 2008 13:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Octubre 2008 01:01

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine