Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Slowaaks-Engels - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SlowaaksEngelsDuits

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Tekst
Opgestuurd door fsimeone
Uitgangs-taal: Slowaaks

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

Titel
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Vertaling
Engels

Vertaald door Arenne
Doel-taal: Engels

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Details voor de vertaling
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 15 oktober 2008 13:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2008 01:01

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine