Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Slovacă-Engleză - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SlovacăEnglezăGermană

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Text
Înscris de fsimeone
Limba sursă: Slovacă

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

Titlu
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Traducerea
Engleză

Tradus de Arenne
Limba ţintă: Engleză

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Observaţii despre traducere
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 15 Octombrie 2008 13:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2008 01:01

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine