Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سلوفيني-انجليزي - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سلوفينيانجليزيألماني

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
نص
إقترحت من طرف fsimeone
لغة مصدر: سلوفيني

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

عنوان
My love, I miss you so much, and I can't stop...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Arenne
لغة الهدف: انجليزي

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
ملاحظات حول الترجمة
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 15 تشرين الاول 2008 13:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الاول 2008 01:01

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine