בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סלובקית-אנגלית - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
שם
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
טקסט
נשלח על ידי
fsimeone
שפת המקור: סלובקית
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!
שם
My love, I miss you so much, and I can't stop...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Arenne
שפת המטרה: אנגלית
My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
הערות לגבי התרגום
Nothing really ambiguous here
awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 15 אוקטובר 2008 13:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 אוקטובר 2008 01:01
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Arenne
The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.
Bises
Tantine