Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Eslovaco-Inglês - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EslovacoInglêsAlemão

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Texto
Enviado por fsimeone
Idioma de origem: Eslovaco

Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!

Título
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Tradução
Inglês

Traduzido por Arenne
Idioma alvo: Inglês

My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Notas sobre a tradução
Nothing really ambiguous here

awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Último validado ou editado por Tantine - 15 Outubro 2008 13:56





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Outubro 2008 01:01

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi Arenne

The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.

Bises
Tantine