Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Thailandsk-Engelsk - เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ThailandskEngelsk

Kategori Essay

Titel
เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...
Tekst
Tilmeldt af lcfmendes
Sprog, der skal oversættes fra: Thailandsk

เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา แต่ก้อรู้สึกใจหายยังไงไม่รู้

Titel
Yep
Oversættelse
Engelsk

Oversat af dizzylis
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Bemærkninger til oversættelsen
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 Oktober 2008 20:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 September 2008 08:12

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi dizzylis,

"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit

After "Actually" comes a comma, OK?

28 September 2008 11:28

dizzylis
Antal indlæg: 7
Ok ^^