Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Thailandsk-Engelsk - เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay
Titel
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Tekst
Tilmeldt af
lcfmendes
Sprog, der skal oversættes fra: Thailandsk
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา à¹à¸•à¹ˆà¸à¹‰à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸ªà¸¶à¸à¹ƒà¸ˆà¸«à¸²à¸¢à¸¢à¸±à¸‡à¹„งไม่รู้
Titel
Yep
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
dizzylis
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Bemærkninger til oversættelsen
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 30 Oktober 2008 20:00
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 September 2008 08:12
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi dizzylis,
"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit
After "Actually" comes a comma, OK?
28 September 2008 11:28
dizzylis
Antal indlæg: 7
Ok ^^