Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Thailändska-Engelska - เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uppsats
Titel
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Text
Tillagd av
lcfmendes
Källspråk: Thailändska
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา à¹à¸•à¹ˆà¸à¹‰à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸ªà¸¶à¸à¹ƒà¸ˆà¸«à¸²à¸¢à¸¢à¸±à¸‡à¹„งไม่รู้
Titel
Yep
Översättning
Engelska
Översatt av
dizzylis
Språket som det ska översättas till: Engelska
Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Anmärkningar avseende översättningen
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 30 Oktober 2008 20:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 September 2008 08:12
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi dizzylis,
"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit
After "Actually" comes a comma, OK?
28 September 2008 11:28
dizzylis
Antal inlägg: 7
Ok ^^