Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Thain kieli-Englanti - เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Thain kieliEnglanti

Kategoria Essee

Otsikko
เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...
Teksti
Lähettäjä lcfmendes
Alkuperäinen kieli: Thain kieli

เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา แต่ก้อรู้สึกใจหายยังไงไม่รู้

Otsikko
Yep
Käännös
Englanti

Kääntäjä dizzylis
Kohdekieli: Englanti

Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Huomioita käännöksestä
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Lokakuu 2008 20:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Syyskuu 2008 08:12

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi dizzylis,

"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit

After "Actually" comes a comma, OK?

28 Syyskuu 2008 11:28

dizzylis
Viestien lukumäärä: 7
Ok ^^