Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Тайська-Англійська - เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Текст
Публікацію зроблено
lcfmendes
Мова оригіналу: Тайська
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา à¹à¸•à¹ˆà¸à¹‰à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸ªà¸¶à¸à¹ƒà¸ˆà¸«à¸²à¸¢à¸¢à¸±à¸‡à¹„งไม่รู้
Заголовок
Yep
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
dizzylis
Мова, якою перекладати: Англійська
Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Пояснення стосовно перекладу
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Затверджено
lilian canale
- 30 Жовтня 2008 20:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Вересня 2008 08:12
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi dizzylis,
"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit
After "Actually" comes a comma, OK?
28 Вересня 2008 11:28
dizzylis
Кількість повідомлень: 7
Ok ^^