Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Тайська-Англійська - เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТайськаАнглійська

Категорія Нариси

Заголовок
เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...
Текст
Публікацію зроблено lcfmendes
Мова оригіналу: Тайська

เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา แต่ก้อรู้สึกใจหายยังไงไม่รู้

Заголовок
Yep
Переклад
Англійська

Переклад зроблено dizzylis
Мова, якою перекладати: Англійська

Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Пояснення стосовно перекладу
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Затверджено lilian canale - 30 Жовтня 2008 20:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Вересня 2008 08:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi dizzylis,

"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit

After "Actually" comes a comma, OK?

28 Вересня 2008 11:28

dizzylis
Кількість повідомлень: 7
Ok ^^