Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Thai-Engelsk - เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ThaiEngelsk

Kategori Essay

Tittel
เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...
Tekst
Skrevet av lcfmendes
Kildespråk: Thai

เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา แต่ก้อรู้สึกใจหายยังไงไม่รู้

Tittel
Yep
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av dizzylis
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 30 Oktober 2008 20:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2008 08:12

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi dizzylis,

"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit

After "Actually" comes a comma, OK?

28 September 2008 11:28

dizzylis
Antall Innlegg: 7
Ok ^^