Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - 16 ve 16altı yaÅŸaltı oyuncular;
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Tekst
Tilmeldt af
pitboladaum
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Titel
São jogadores com 16 ou menos.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
aqui_br
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
São jogadores com 16 ou menos.
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 25 Oktober 2008 19:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Oktober 2008 04:01
Angelus
Antal indlæg: 1227
Aqui_br,
a tradução está esquisita assim.
Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.
É algo desse tipo?
20 Oktober 2008 04:02
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.
21 Oktober 2008 02:40
aqui_br
Antal indlæg: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?
21 Oktober 2008 03:01
Angelus
Antal indlæg: 1227
Sim, corrija como ele disse:
São jogadores com 16 ou menos.
21 Oktober 2008 05:35
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?