Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - 16 ve 16altı yaÅŸaltı oyuncular;

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
हरफ
pitboladaumद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;

शीर्षक
São jogadores com 16 ou menos.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

aqui_brद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

São jogadores com 16 ou menos.
Validated by Angelus - 2008年 अक्टोबर 25日 19:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 20日 04:01

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Aqui_br,

a tradução está esquisita assim.

Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.

É algo desse tipo?

2008年 अक्टोबर 20日 04:02

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.

2008年 अक्टोबर 21日 02:40

aqui_br
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?

2008年 अक्टोबर 21日 03:01

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Sim, corrija como ele disse:

São jogadores com 16 ou menos.


2008年 अक्टोबर 21日 05:35

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?