Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - 16 ve 16altı yaÅŸaltı oyuncular;

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
نص
إقترحت من طرف pitboladaum
لغة مصدر: تركي

16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;

عنوان
São jogadores com 16 ou menos.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف aqui_br
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

São jogadores com 16 ou menos.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 25 تشرين الاول 2008 19:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الاول 2008 04:01

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Aqui_br,

a tradução está esquisita assim.

Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.

É algo desse tipo?

20 تشرين الاول 2008 04:02

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.

21 تشرين الاول 2008 02:40

aqui_br
عدد الرسائل: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?

21 تشرين الاول 2008 03:01

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Sim, corrija como ele disse:

São jogadores com 16 ou menos.


21 تشرين الاول 2008 05:35

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?