Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - 16 ve 16altı yaÅŸaltı oyuncular;
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Tekst
Prezantuar nga
pitboladaum
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Titull
São jogadores com 16 ou menos.
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
aqui_br
Përkthe në: Portugjeze braziliane
São jogadores com 16 ou menos.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Angelus
- 25 Tetor 2008 19:15
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Tetor 2008 04:01
Angelus
Numri i postimeve: 1227
Aqui_br,
a tradução está esquisita assim.
Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.
É algo desse tipo?
20 Tetor 2008 04:02
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.
21 Tetor 2008 02:40
aqui_br
Numri i postimeve: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?
21 Tetor 2008 03:01
Angelus
Numri i postimeve: 1227
Sim, corrija como ele disse:
São jogadores com 16 ou menos.
21 Tetor 2008 05:35
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?