Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Braziliaans Portugees - 16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Tekst
Opgestuurd door
pitboladaum
Uitgangs-taal: Turks
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Titel
São jogadores com 16 ou menos.
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
aqui_br
Doel-taal: Braziliaans Portugees
São jogadores com 16 ou menos.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Angelus
- 25 oktober 2008 19:15
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 oktober 2008 04:01
Angelus
Aantal berichten: 1227
Aqui_br,
a tradução está esquisita assim.
Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.
É algo desse tipo?
20 oktober 2008 04:02
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.
21 oktober 2008 02:40
aqui_br
Aantal berichten: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?
21 oktober 2008 03:01
Angelus
Aantal berichten: 1227
Sim, corrija como ele disse:
São jogadores com 16 ou menos.
21 oktober 2008 05:35
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?