Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - 16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasiliskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;
Tekstur
Framborið av pitboladaum
Uppruna mál: Turkiskt

16 ve 16altı yaşaltı oyuncular;

Heiti
São jogadores com 16 ou menos.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av aqui_br
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

São jogadores com 16 ou menos.
Góðkent av Angelus - 25 Oktober 2008 19:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Oktober 2008 04:01

Angelus
Tal av boðum: 1227
Aqui_br,

a tradução está esquisita assim.

Creio que deva ser: 16 jogadores menores de 16 anos.

É algo desse tipo?

20 Oktober 2008 04:02

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Não Ângelo.
São jogadores com 16 anos ou menos.

21 Oktober 2008 02:40

aqui_br
Tal av boðum: 123
Como Casper Tavernello falou... São jogadores com 16 ou menos.. Tenho que corrigir? ou assim fica bom?

21 Oktober 2008 03:01

Angelus
Tal av boðum: 1227
Sim, corrija como ele disse:

São jogadores com 16 ou menos.


21 Oktober 2008 05:35

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Com ou sem o verbo "ser"?