Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Svensk - Lying land along their banks
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling
Titel
Lying land along their banks
Tekst
Tilmeldt af
sweetmariah
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Lying land along their banks
Titel
Liggande land utmed dess bankar
Oversættelse
Svensk
Oversat af
pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Liggande land utmed dess bankar
Senest valideret eller redigeret af
lenab
- 6 Oktober 2008 12:26
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Oktober 2008 17:48
lenab
Antal indlæg: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!
5 Oktober 2008 17:58
pias
Antal indlæg: 8113
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.
5 Oktober 2008 18:22
lenab
Antal indlæg: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....
5 Oktober 2008 18:25
pias
Antal indlæg: 8113
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?
5 Oktober 2008 18:40
lenab
Antal indlæg: 1084
oki!
6 Oktober 2008 12:25
lenab
Antal indlæg: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!
6 Oktober 2008 13:43
pias
Antal indlæg: 8113
Eliten ...