Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Lying land along their banks

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
Lying land along their banks
Tekstas
Pateikta sweetmariah
Originalo kalba: Anglų

Lying land along their banks

Pavadinimas
Liggande land utmed dess bankar
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Liggande land utmed dess bankar
Validated by lenab - 6 spalis 2008 12:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 spalis 2008 17:48

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 spalis 2008 17:58

pias
Žinučių kiekis: 8113
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 spalis 2008 18:22

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 spalis 2008 18:25

pias
Žinučių kiekis: 8113
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 spalis 2008 18:40

lenab
Žinučių kiekis: 1084
oki!

6 spalis 2008 12:25

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 spalis 2008 13:43

pias
Žinučių kiekis: 8113
Eliten ...