Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-שוודית - Lying land along their banks

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתשוודית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
Lying land along their banks
טקסט
נשלח על ידי sweetmariah
שפת המקור: אנגלית

Lying land along their banks

שם
Liggande land utmed dess bankar
תרגום
שוודית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: שוודית

Liggande land utmed dess bankar
אושר לאחרונה ע"י lenab - 6 אוקטובר 2008 12:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 אוקטובר 2008 17:48

lenab
מספר הודעות: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 אוקטובר 2008 17:58

pias
מספר הודעות: 8114
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 אוקטובר 2008 18:22

lenab
מספר הודעות: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 אוקטובר 2008 18:25

pias
מספר הודעות: 8114
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 אוקטובר 2008 18:40

lenab
מספר הודעות: 1084
oki!

6 אוקטובר 2008 12:25

lenab
מספר הודעות: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 אוקטובר 2008 13:43

pias
מספר הודעות: 8114
Eliten ...