Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - Lying land along their banks

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzki

Kategoria Fikcja / Historia

Tytuł
Lying land along their banks
Tekst
Wprowadzone przez sweetmariah
Język źródłowy: Angielski

Lying land along their banks

Tytuł
Liggande land utmed dess bankar
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Liggande land utmed dess bankar
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 6 Październik 2008 12:26





Ostatni Post

Autor
Post

5 Październik 2008 17:48

lenab
Liczba postów: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 Październik 2008 17:58

pias
Liczba postów: 8114
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 Październik 2008 18:22

lenab
Liczba postów: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 Październik 2008 18:25

pias
Liczba postów: 8114
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 Październik 2008 18:40

lenab
Liczba postów: 1084
oki!

6 Październik 2008 12:25

lenab
Liczba postów: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 Październik 2008 13:43

pias
Liczba postów: 8114
Eliten ...