Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-سوئدی - Lying land along their banks

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیسوئدی

طبقه داستان / تخیل

عنوان
Lying land along their banks
متن
sweetmariah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Lying land along their banks

عنوان
Liggande land utmed dess bankar
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Liggande land utmed dess bankar
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 6 اکتبر 2008 12:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 اکتبر 2008 17:48

lenab
تعداد پیامها: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 اکتبر 2008 17:58

pias
تعداد پیامها: 8114
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 اکتبر 2008 18:22

lenab
تعداد پیامها: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 اکتبر 2008 18:25

pias
تعداد پیامها: 8114
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 اکتبر 2008 18:40

lenab
تعداد پیامها: 1084
oki!

6 اکتبر 2008 12:25

lenab
تعداد پیامها: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 اکتبر 2008 13:43

pias
تعداد پیامها: 8114
Eliten ...