Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - Lying land along their banks

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Lying land along their banks
Teksti
Lähettäjä sweetmariah
Alkuperäinen kieli: Englanti

Lying land along their banks

Otsikko
Liggande land utmed dess bankar
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Liggande land utmed dess bankar
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 6 Lokakuu 2008 12:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Lokakuu 2008 17:48

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 Lokakuu 2008 17:58

pias
Viestien lukumäärä: 8114
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 Lokakuu 2008 18:22

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 Lokakuu 2008 18:25

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 Lokakuu 2008 18:40

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
oki!

6 Lokakuu 2008 12:25

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 Lokakuu 2008 13:43

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Eliten ...