Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - Lying land along their banks

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
Lying land along their banks
Text
Übermittelt von sweetmariah
Herkunftssprache: Englisch

Lying land along their banks

Titel
Liggande land utmed dess bankar
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Liggande land utmed dess bankar
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lenab - 6 Oktober 2008 12:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Oktober 2008 17:48

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på!

5 Oktober 2008 17:58

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.

5 Oktober 2008 18:22

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så.....

5 Oktober 2008 18:25

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller?

5 Oktober 2008 18:40

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
oki!

6 Oktober 2008 12:25

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag!

6 Oktober 2008 13:43

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Eliten ...