Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Græsk - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Tekst
Tilmeldt af mbamia
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Titel
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Senest valideret eller redigeret af reggina - 16 Oktober 2008 10:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Oktober 2008 12:29

glavkos
Antal indlæg: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 Oktober 2008 13:55

reggina
Antal indlæg: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 Oktober 2008 18:35

galka
Antal indlæg: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 Oktober 2008 12:42

Cinderella
Antal indlæg: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....