בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-יוונית - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
טקסט
נשלח על ידי
mbamia
שפת המקור: צרפתית
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
שם
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
galka
שפת המטרה: יוונית
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
הערות לגבי התרגום
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
אושר לאחרונה ע"י
reggina
- 16 אוקטובר 2008 10:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 אוקטובר 2008 12:29
glavkos
מספר הודעות: 97
...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)...
14 אוקטובר 2008 13:55
reggina
מספר הודעות: 302
Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
14 אוקטובר 2008 18:35
galka
מספר הודעות: 567
Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά!
15 אוקטובר 2008 12:42
Cinderella
מספר הודעות: 773
Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ....