Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Ελληνικά - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mbamia
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
τίτλος
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
reggina
- 16 Οκτώβριος 2008 10:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Οκτώβριος 2008 12:29
glavkos
Αριθμός μηνυμάτων: 97
...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)...
14 Οκτώβριος 2008 13:55
reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
14 Οκτώβριος 2008 18:35
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά!
15 Οκτώβριος 2008 12:42
Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ....