Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Grekiska - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Text
Tillagd av mbamia
Källspråk: Franska

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Titel
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Översättning
Grekiska

Översatt av galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Senast granskad eller redigerad av reggina - 16 Oktober 2008 10:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Oktober 2008 12:29

glavkos
Antal inlägg: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 Oktober 2008 13:55

reggina
Antal inlägg: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 Oktober 2008 18:35

galka
Antal inlägg: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 Oktober 2008 12:42

Cinderella
Antal inlägg: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....