Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Grec - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Texte
Proposé par
mbamia
Langue de départ: Français
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Titre
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Traduction
Grec
Traduit par
galka
Langue d'arrivée: Grec
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Commentaires pour la traduction
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
Dernière édition ou validation par
reggina
- 16 Octobre 2008 10:55
Derniers messages
Auteur
Message
11 Octobre 2008 12:29
glavkos
Nombre de messages: 97
...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)...
14 Octobre 2008 13:55
reggina
Nombre de messages: 302
Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
14 Octobre 2008 18:35
galka
Nombre de messages: 567
Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά!
15 Octobre 2008 12:42
Cinderella
Nombre de messages: 773
Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ....