Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Grec - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Text
Enviat per mbamia
Idioma orígen: Francès

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Títol
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Traducció
Grec

Traduït per galka
Idioma destí: Grec

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Notes sobre la traducció
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Darrera validació o edició per reggina - 16 Octubre 2008 10:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Octubre 2008 12:29

glavkos
Nombre de missatges: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 Octubre 2008 13:55

reggina
Nombre de missatges: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 Octubre 2008 18:35

galka
Nombre de missatges: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 Octubre 2008 12:42

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....