Traducció - Francès-Grec - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toiEstat actual Traducció
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi | | Idioma orígen: Francès
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi |
|
| Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα | TraduccióGrec Traduït per galka | Idioma destí: Grec
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα | | Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
|
|
Darrera validació o edició per reggina - 16 Octubre 2008 10:55
Darrer missatge | | | | | 11 Octubre 2008 12:29 | | | ...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)... | | | 14 Octubre 2008 13:55 | | | Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
| | | 14 Octubre 2008 18:35 | |  galkaNombre de missatges: 567 |  Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά! | | | 15 Octubre 2008 12:42 | | | Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ.... |
|
|