Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-希腊语 - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语希腊语

本翻译"仅需意译"。
标题
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
正文
提交 mbamia
源语言: 法语

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

标题
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
翻译
希腊语

翻译 galka
目的语言: 希腊语

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
给这篇翻译加备注
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

reggina认可或编辑 - 2008年 十月 16日 10:55





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 11日 12:29

glavkos
文章总计: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

2008年 十月 14日 13:55

reggina
文章总计: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

2008年 十月 14日 18:35

galka
文章总计: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

2008年 十月 15日 12:42

Cinderella
文章总计: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....