Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Teksti
Lähettäjä mbamia
Alkuperäinen kieli: Ranska

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Otsikko
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Huomioita käännöksestä
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 16 Lokakuu 2008 10:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 12:29

glavkos
Viestien lukumäärä: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 Lokakuu 2008 13:55

reggina
Viestien lukumäärä: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 Lokakuu 2008 18:35

galka
Viestien lukumäärä: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 Lokakuu 2008 12:42

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....