Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Griechisch - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Text
Übermittelt von
mbamia
Herkunftssprache: Französisch
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Titel
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
galka
Zielsprache: Griechisch
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
reggina
- 16 Oktober 2008 10:55
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Oktober 2008 12:29
glavkos
Anzahl der Beiträge: 97
...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)...
14 Oktober 2008 13:55
reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
14 Oktober 2008 18:35
galka
Anzahl der Beiträge: 567
Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά!
15 Oktober 2008 12:42
Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ....