Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Griechisch - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischGriechisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Text
Übermittelt von mbamia
Herkunftssprache: Französisch

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Titel
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von galka
Zielsprache: Griechisch

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 16 Oktober 2008 10:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Oktober 2008 12:29

glavkos
Anzahl der Beiträge: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 Oktober 2008 13:55

reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 Oktober 2008 18:35

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 Oktober 2008 12:42

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....