Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Grieks - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Tekst
Opgestuurd door mbamia
Uitgangs-taal: Frans

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Titel
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Vertaling
Grieks

Vertaald door galka
Doel-taal: Grieks

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Details voor de vertaling
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 16 oktober 2008 10:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 oktober 2008 12:29

glavkos
Aantal berichten: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 oktober 2008 13:55

reggina
Aantal berichten: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 oktober 2008 18:35

galka
Aantal berichten: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 oktober 2008 12:42

Cinderella
Aantal berichten: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....