Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Tekst
Tilmeldt af carine2
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Bemærkninger til oversættelsen
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Titel
Nasılsın?
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af detan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 12 Oktober 2008 00:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Oktober 2008 22:57

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim

11 Oktober 2008 00:16

kfeto
Antal indlæg: 953
miss'e katiliyorum

11 Oktober 2008 02:33

detan
Antal indlæg: 97
"Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.

29 Marts 2010 03:52

una1988spenser
Antal indlæg: 3
请问高人,法语中“桌面排版”怎么说?是不是DTC啊?MERCI BEAUCOUP!!