Translation - French-Turkish - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoupCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup | | Source language: French
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup | Remarks about the translation | I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed. Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup" |
|
| | TranslationTurkish Translated by detan | Target language: Turkish
Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum. |
|
Last validated or edited by handyy - 12 October 2008 00:25
Latest messages | | | | | 10 October 2008 22:57 | | | mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim | | | 11 October 2008 00:16 | | kfetoNumber of messages: 953 | | | | 11 October 2008 02:33 | | detanNumber of messages: 97 | "Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.
| | | 29 March 2010 03:52 | | | 请问高人,法è¯ä¸â€œæ¡Œé¢æŽ’版â€æ€Žä¹ˆè¯´ï¼Ÿæ˜¯ä¸æ˜¯DTC啊?MERCI BEAUCOUP!! |
|
|