Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Tekst
Prezantuar nga carine2
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Vërejtje rreth përkthimit
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Titull
Nasılsın?
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga detan
Përkthe në: Turqisht

Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 12 Tetor 2008 00:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2008 22:57

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim

11 Tetor 2008 00:16

kfeto
Numri i postimeve: 953
miss'e katiliyorum

11 Tetor 2008 02:33

detan
Numri i postimeve: 97
"Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.

29 Mars 2010 03:52

una1988spenser
Numri i postimeve: 3
请问高人,法语中“桌面排版”怎么说?是不是DTC啊?MERCI BEAUCOUP!!