Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Tekst
Opgestuurd door carine2
Uitgangs-taal: Frans

comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Details voor de vertaling
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Titel
Nasılsın?
Vertaling
Turks

Vertaald door detan
Doel-taal: Turks

Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 12 oktober 2008 00:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 22:57

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim

11 oktober 2008 00:16

kfeto
Aantal berichten: 953
miss'e katiliyorum

11 oktober 2008 02:33

detan
Aantal berichten: 97
"Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.

29 maart 2010 03:52

una1988spenser
Aantal berichten: 3
请问高人,法语中“桌面排版”怎么说?是不是DTC啊?MERCI BEAUCOUP!!