Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Текст
Публікацію зроблено carine2
Мова оригіналу: Французька

comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Пояснення стосовно перекладу
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Заголовок
Nasılsın?
Переклад
Турецька

Переклад зроблено detan
Мова, якою перекладати: Турецька

Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum.
Затверджено handyy - 12 Жовтня 2008 00:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Жовтня 2008 22:57

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim

11 Жовтня 2008 00:16

kfeto
Кількість повідомлень: 953
miss'e katiliyorum

11 Жовтня 2008 02:33

detan
Кількість повідомлень: 97
"Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.

29 Березня 2010 03:52

una1988spenser
Кількість повідомлень: 3
请问高人,法语中“桌面排版”怎么说?是不是DTC啊?MERCI BEAUCOUP!!