Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKituruki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Nakala
Tafsiri iliombwa na carine2
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Maelezo kwa mfasiri
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Kichwa
Nasılsın?
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na detan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 12 Oktoba 2008 00:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Oktoba 2008 22:57

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim

11 Oktoba 2008 00:16

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
miss'e katiliyorum

11 Oktoba 2008 02:33

detan
Idadi ya ujumbe: 97
"Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.

29 Mechi 2010 03:52

una1988spenser
Idadi ya ujumbe: 3
请问高人,法语中“桌面排版”怎么说?是不是DTC啊?MERCI BEAUCOUP!!