Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Tekstas
Pateikta carine2
Originalo kalba: Prancūzų

comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup
Pastabos apie vertimą
I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed.
Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup"

Pavadinimas
Nasılsın?
Vertimas
Turkų

Išvertė detan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum.
Validated by handyy - 12 spalis 2008 00:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 spalis 2008 22:57

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
mon amour tu me manque beaucoup
Aşkım seni çok özledim

11 spalis 2008 00:16

kfeto
Žinučių kiekis: 953
miss'e katiliyorum

11 spalis 2008 02:33

detan
Žinučių kiekis: 97
"Özledim" değil "özlüyorum" daha doğru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.

29 kovas 2010 03:52

una1988spenser
Žinučių kiekis: 3
请问高人,法语中“桌面排版”怎么说?是不是DTC啊?MERCI BEAUCOUP!!