Traducerea - Franceză-Turcă - comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoupStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup | | Limba sursă: Franceză
comment ca va ,mon amour tu me manque beaucoup | Observaţii despre traducere | I've set this text in "meaning only" as it isn't correctly typed. Correctly typed, it reads : "Comment ça va? mon amour, tu me manques beaucoup" |
|
| | TraducereaTurcă Tradus de detan | Limba ţintă: Turcă
Nasılsın? Aşkım, seni çok özlüyorum. |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 12 Octombrie 2008 00:25
Ultimele mesaje | | | | | 10 Octombrie 2008 22:57 | | | mon amour tu me manque beaucoup
AÅŸkım seni çok özledim | | | 11 Octombrie 2008 00:16 | | kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | | | | 11 Octombrie 2008 02:33 | | detanNumărul mesajelor scrise: 97 | "Özledim" deÄŸil "özlüyorum" daha doÄŸru sanırım.
Uyarınızı dikkate alarak "Aşkım, seni çok özlüyorum" olarak düzelttim.
| | | 29 Martie 2010 03:52 | | | 请问高人,法è¯ä¸â€œæ¡Œé¢æŽ’版â€æ€Žä¹ˆè¯´ï¼Ÿæ˜¯ä¸æ˜¯DTC啊?MERCI BEAUCOUP!! |
|
|