Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTyskSpansk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Tekst
Tilmeldt af kellia
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Titel
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich...
Oversættelse
Tysk

Oversat af jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 24 Oktober 2008 17:33





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Oktober 2008 19:53

italo07
Antal indlæg: 1474
"Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Übersetzung ist unvollständig.

24 Oktober 2008 11:43

goncin
Antal indlæg: 3706
...bei mir...

24 Oktober 2008 12:46

italo07
Antal indlæg: 1474
"te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang.

24 Oktober 2008 17:24

goncin
Antal indlæg: 3706
italo und Lupellus,

"Comigo" "bei mir" bedeutet!

24 Oktober 2008 17:33

italo07
Antal indlæg: 1474
Agora está