Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo... | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!! |
|
| Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich... | | Hedef dil: Almanca
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
|
|
En son italo07 tarafından onaylandı - 24 Ekim 2008 17:33
Son Gönderilen | | | | | 23 Ekim 2008 19:53 | | | "Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Ãœbersetzung ist unvollständig. | | | 24 Ekim 2008 11:43 | | | ...bei mir... | | | 24 Ekim 2008 12:46 | | | "te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang. | | | 24 Ekim 2008 17:24 | | | italo und Lupellus,
"Comigo" " bei mir" bedeutet! | | | 24 Ekim 2008 17:33 | | | Agora está |
|
|