Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiNjemačkiŠpanjolski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Tekst
Poslao kellia
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Naslov
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich...
Prevođenje
Njemački

Preveo jufie20
Ciljni jezik: Njemački

Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 24 listopad 2008 17:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 listopad 2008 19:53

italo07
Broj poruka: 1474
"Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Übersetzung ist unvollständig.

24 listopad 2008 11:43

goncin
Broj poruka: 3706
...bei mir...

24 listopad 2008 12:46

italo07
Broj poruka: 1474
"te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang.

24 listopad 2008 17:24

goncin
Broj poruka: 3706
italo und Lupellus,

"Comigo" "bei mir" bedeutet!

24 listopad 2008 17:33

italo07
Broj poruka: 1474
Agora está