Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedescoSpagnolo

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo...
Testo
Aggiunto da kellia
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Ele atravessou o oceano pra ficar comigo, te amo meu amor!!

Titolo
Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da jufie20
Lingua di destinazione: Tedesco

Er überquerte den Ozean um bei mir zu bleiben, ich liebe dich, mein Liebling!!
Ultima convalida o modifica di italo07 - 24 Ottobre 2008 17:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Ottobre 2008 19:53

italo07
Numero di messaggi: 1474
"Ozean" verlangt den bestimmten Artikel. Die Übersetzung ist unvollständig.

24 Ottobre 2008 11:43

goncin
Numero di messaggi: 3706
...bei mir...

24 Ottobre 2008 12:46

italo07
Numero di messaggi: 1474
"te amo meu amor!!" fehlt noch Danach kann ich diese Ãœbersetzung annehmen, Wolfgang.

24 Ottobre 2008 17:24

goncin
Numero di messaggi: 3706
italo und Lupellus,

"Comigo" "bei mir" bedeutet!

24 Ottobre 2008 17:33

italo07
Numero di messaggi: 1474
Agora está